亚洲必赢官网-亚洲必赢网址-亚洲必赢下载
做最好的网站
您的位置:亚洲必赢 > 世界史 > 亚洲必赢阿伽门农和伊菲革涅亚,阿伽门农以女

亚洲必赢阿伽门农和伊菲革涅亚,阿伽门农以女

2019-09-18 17:59

帕里斯抢走海伦后,愤怒的希腊人前往特洛伊,要求特洛伊归还王后海伦以及被掠夺的所有财物,但是遭到拒绝。为了报仇雪恨,希腊人民拿起了武器,特洛伊战争一触即发。当大批战船聚齐在港口时,希腊联军统帅阿伽门农却外出狩猎消磨时光。一天,一头献给狩猎女神阿耳忒弥斯的梅花鹿进入他的射程。阿伽门农围猎兴致正浓,一箭射中了这只漂亮的梅花鹿。兴高采烈的阿伽门农得意洋洋地说:“我的射箭技术无人能比,即使是狩猎女神本人也不一定比我射得更准。”女神听到我的射箭技术无人能比,即使是狩猎女神本人也不一定比我射得更准。”女神听到这番夸口话,认为阿伽门农过于骄傲自大,一定要给他点颜色看看。女神施展神力让港口前风平浪静,船只根本无法航行。此时,战争迫在眉睫,希腊人束手无策,只好向预言家求助摆脱困境的办法。预言家说:“阿伽门农冒犯了女神阿耳忒弥斯,只有将他的女儿作为祭品献给女神,舰队才能顺风开航。”

当大批战船会集在奥里斯港口时,阿伽门农外出狩猎消磨时光。有一 天,一头献给女神阿耳忒弥斯的梅花鹿进入他的射程之内。国王围猎兴致正 浓,一箭射中了这头漂亮的动物。 他还夸口说,即使是狩猎女神阿耳忒弥斯本人也不一定射得比他准。 女神听到他如此无礼的话十分生气。她让港口前风平浪静,船只根本无法从 奥里斯海湾开出去,可是战争却该开始了。希腊人束手无策,只好去找大预 言家忒斯托耳的儿子卡尔卡斯,向他请教摆脱困境的办法。卡尔卡斯是随军 祭司和占卜人,他说:“如果希腊人的最高统帅,即阿伽门农愿意把他和克 吕泰涅斯特拉所生的女儿伊菲革涅亚献祭给阿耳忒弥斯女神,那么女神就会 宽恕我们。 那时海面上将会刮起顺风,神衹再也不会阻碍你们攻占特洛伊城了。” 阿伽门农听了预言家的话,陷入了绝望之中。他派来自斯巴达的传令 官塔耳堤皮奥斯向全体参战的希腊人宣布,阿伽门农辞去希腊军队最高统帅 一职,因为他的良心不允许他杀害自己的女儿。希腊人听到这个决定,十分 恼火,扬言要反叛。墨涅拉俄斯急忙来到他的住处,告诉他的兄弟这个决定 所产生的严重后果。阿伽门农经过劝说,终于同意做这件可怕的事:把女儿 献祭给女神。他写了一封信给迈肯尼的妻子克吕泰涅斯特拉,让她把女儿伊 菲革涅亚送到奥里斯来。为了解释这件事,他向妻子谎称,为女儿跟珀琉斯 的小儿子,光荣的英雄阿喀琉斯订婚,因为阿喀琉斯与得伊达弥亚的秘密婚 事是没人知道的。可是,送信的使者刚出发,父女感情又使阿伽门农的良心 受到自责。他感到痛苦,后悔作出了轻率的决定。于是他又在当天夜晚叫来 可靠的老仆人,要他另送一封信给他的妻子,信上吩咐她不要把女儿送到奥 里斯来,因为他已改变了主意,要把女儿订婚的事推迟到明年春天。 忠诚的仆人拿着信急忙走了,但他没有能到达目的地,因为墨涅拉俄 斯对哥哥的迟疑不决早有觉察,已密切注视着他的行动。清晨,老仆人刚离 营,就被墨涅拉俄斯抓住,信被搜去。他读完信就拿着信来找他的哥哥。 “真见鬼,你又动摇了!”他大声地责备他哥哥,“你还记得,当时你是 如何渴望当远征军的统帅?你当时显得多么谦恭,多么亲切,跟每个人握手。 www.shenhuagushi.net 当时,你的大门向每一个愿意进来的人敞开着,哪怕他是最平常的人,这些 友好的表示只是为了得到指挥权。现在,指挥权到手了,这些事情又顿时变 成了过去。你不再像从前一样是你老友们的朋友了。在军中你也很少露面, 大家很难再见到你的人影。当你带着军队来到奥里斯港,当军队遭到神衹的 阻挠,当我们的人开始抱怨,并且说:‘我们希望扬帆起航,不愿老守在奥 里斯港!’这时,你却举棋不定,只是徒劳地指望刮顺风。你来找我,要我 想办法,出主意,找出路,只是为了不丢掉你引以为豪的统帅地位。后来当 预言家卡尔卡斯要你向阿耳忒弥斯献祭你的女儿时,你勉强答应了。可是现 在你又变卦了。有千千万万的人像你一样,他们渴望地位,孜孜不倦地想要 权势,可是一旦看到需要作出个人牺牲才能获得权势时,他们又畏缩了。没 有理智和见识的人,在艰难面前丧失了这些品质的人,是不配统率一支军队 的,也不配掌管一个国家。” “你为什么如此激动呢?”阿伽门农说,“是谁惹了你呢?你为什么这样 恼怒?是为了你那美丽的妻子海伦吗?你为什么不把她好好看住呢?我理智 地纠正轻率作出的决定,难道是愚蠢的?倒是你更愚蠢,因为你要追回一个 不忠实的妻子。其实你应该感到高兴,你终于幸运地摆脱了她。不!我决不 能杀死的我亲生骨肉!” 兄弟两人争论起来,互不相让。突然一名仆人进来向阿伽门农报告, 说他的女儿伊菲革涅亚已经来到,随同前来的还有她的母亲和弟弟俄瑞斯忒 斯。仆人刚离开,阿伽门农突然觉得自己陷于完全绝望的境地。墨涅拉俄斯 连忙握住他前手表示安慰。阿伽门农痛苦地说:“兄弟,胜利是你的,你把 她带走吧!” 但墨涅拉俄斯却改变了主意,他不愿意为了海伦而杀掉伊菲革涅亚。 “如果神谕让我决定你女儿的命运,”他大声地说,“那么我愿意放弃她,并 把我的那位拿来取代伊菲革涅亚。” 阿伽门农拥抱他的兄弟。“我感谢你,”他说,“亲爱的兄弟,你的高尚 的精神使我们重新和好。我的命运已定,女儿的惨死是无法避免的。全希腊 要求这样做。卡尔卡斯和狡黠的奥德修斯已达成默契,他们在争夺人民,甚 至要谋害你和我,然后牺牲伊菲革涅亚。如果我们逃到亚各斯,他们也会追 来,把我们从城里抓走,最后,还会踏平古老的希腊城。因此我请求你,兄 弟,千万别让克吕泰涅斯特拉知道这件事,以便保证神谕的顺利实现。” 正在这时,妇人们走了进来。墨涅拉俄斯心情忧郁地走开了。夫妻两 人略微寒暄了几句,阿伽门农显得既冷淡又尴尬。女儿衷心地拥抱父亲。她 看到父亲脸上愁云满面,便关心地问道:“为什么你的眼光如此不安?父亲, 难道你不高兴见到我吗?” “不,亲爱的孩子,”国王心情沉重地说,“一个国王责任重大,总有许 多烦恼!” “可是你哭了,父亲?”伊菲革涅亚说。 “因为我们要长久分离!”父亲答道。 “呵,如果我能够跟你一起去,”女儿高兴地叫喊起来,“那该多幸福啊!” “是的,你也要作一次远行。”阿伽门农神情严峻地说,“首先我们必须

阿伽门农和伊菲革涅亚 点击数: 收藏本文我要纠错

听到预言家的这番话,阿伽门农陷入绝望之中,他实在不忍心牺牲天真单纯的女儿。万般无奈,阿伽门农辞去希腊军队最高统帅一职,因为他的良心不允许杀害女儿。希腊人听到这个决定,认为阿伽门农缺少集体荣誉感,大家十分恼火,纷纷扬言要反叛。情急之下,阿伽门农的弟弟、海伦的丈夫——墨涅拉俄斯急忙来到阿伽门农的住处,告诉他这个决定的严重后果。经过一番劝说,阿伽门农终于同意把女儿献祭给女神。他写了一封信给妻子克吕泰涅斯特拉,让她把女儿伊菲革涅亚送过来。为了不让妻子起疑心,他向妻子撒谎说,这是为了让女儿跟珀琉斯的小儿子——勇敢的英雄阿喀琉斯订婚。

当大批战船会集在奥里斯港口时,阿伽门农外出狩猎消磨时光。有一 天,一头献给女神阿耳忒弥斯的梅花鹿进入他的射程之内。国王围猎兴致正 浓,一箭射中了这头漂亮的动物。 他还夸口说,即使是狩猎女神阿耳忒弥斯本人也不一定射得比他准。 女神听到他如此无礼的话十分生气。她让港口前风平浪静,船只根本无法从 奥里斯海湾开出去,可是战争却该开始了。希腊人束手无策,只好去找大预 言家忒斯托耳的儿子卡尔卡斯,向他请教摆脱困境的办法。卡尔卡斯是随军 祭司和占卜人,他说:“如果希腊人的最高统帅,即阿伽门农愿意把他和克 吕泰涅斯特拉所生的女儿伊菲革涅亚献祭给阿耳忒弥斯女神,那么女神就会 宽恕我们。 那时海面上将会刮起顺风,神衹再也不会阻碍你们攻占特洛伊城了。” 阿伽门农听了预言家的话,陷入了绝望之中。他派来自斯巴达的传令 官塔耳堤皮奥斯向全体参战的希腊人宣布,阿伽门农辞去希腊军队最高统帅 一职,因为他的良心不允许他杀害自己的女儿。希腊人听到这个决定,十分 恼火,扬言要反叛。墨涅拉俄斯急忙来到他的住处,告诉他的兄弟这个决定 所产生的严重后果。阿伽门农经过劝说,终于同意做这件可怕的事:把女儿 献祭给女神。他写了一封信给迈肯尼的妻子克吕泰涅斯特拉,让她把女儿伊 菲革涅亚送到奥里斯来。为了解释这件事,他向妻子谎称,为女儿跟珀琉斯 的小儿子,光荣的英雄阿喀琉斯订婚,因为阿喀琉斯与得伊达弥亚的秘密婚 事是没人知道的。可是,送信的使者刚出发,父女感情又使阿伽门农的良心 受到自责。他感到痛苦,后悔作出了轻率的决定。于是他又在当天夜晚叫来 可靠的老仆人,要他另送一封信给他的妻子,信上吩咐她不要把女儿送到奥 里斯来,因为他已改变了主意,要把女儿订婚的事推迟到明年春天。 忠诚的仆人拿着信急忙走了,但他没有能到达目的地,因为墨涅拉俄 斯对哥哥的迟疑不决早有觉察,已密切注视着他的行动。清晨,老仆人刚离 营,就被墨涅拉俄斯抓住,信被搜去。他读完信就拿着信来找他的哥哥。 “真见鬼,你又动摇了!”他大声地责备他哥哥,“你还记得,当时你是 如何渴望当远征军的统帅?你当时显得多么谦恭,多么亲切,跟每个人握手。 当时,你的大门向每一个愿意进来的人敞开着,哪怕他是最平常的人,这些 友好的表示只是为了得到指挥权。现在,指挥权到手了,这些事情又顿时变 成了过去。你不再像从前一样是你老友们的朋友了。在军中你也很少露面, 大家很难再见到你的人影。当你带着军队来到奥里斯港,当军队遭到神衹的 阻挠,当我们的人开始抱怨,并且说:‘我们希望扬帆起航,不愿老守在奥 里斯港!’这时,你却举棋不定,只是徒劳地指望刮顺风。你来找我,要我 想办法,出主意,找出路,只是为了不丢掉你引以为豪的统帅地位。后来当 预言家卡尔卡斯要你向阿耳忒弥斯献祭你的女儿时,你勉强答应了。可是现 在你又变卦了。有千千万万的人像你一样,他们渴望地位,孜孜不倦地想要 权势,可是一旦看到需要作出个人牺牲才能获得权势时,他们又畏缩了。没 有理智和见识的人,在艰难面前丧失了这些品质的人,是不配统率一支军队 的,也不配掌管一个国家。” “你为什么如此激动呢?”阿伽门农说,“是谁惹了你呢?你为什么这样 恼怒?是为了你那美丽的妻子海伦吗?你为什么不把她好好看住呢?我理智 地纠正轻率作出的决定,难道是愚蠢的?倒是你更愚蠢,因为你要追回一个 不忠实的妻子。其实你应该感到高兴,你终于幸运地摆脱了她。不!我决不 能杀死的我亲生骨肉!” 兄弟两人争论起来,互不相让。突然一名仆人进来向阿伽门农报告, 说他的女儿伊菲革涅亚已经来到,随同前来的还有她的母亲和弟弟俄瑞斯忒 斯。仆人刚离开,阿伽门农突然觉得自己陷于完全绝望的境地。墨涅拉俄斯 连忙握住他前手表示安慰。阿伽门农痛苦地说:“兄弟,胜利是你的,你把 她带走吧!” 但墨涅拉俄斯却改变了主意,他不愿意为了海伦而杀掉伊菲革涅亚。 “如果神谕让我决定你女儿的命运,”他大声地说,“那么我愿意放弃她,并 把我的那位拿来取代伊菲革涅亚。” 阿伽门农拥抱他的兄弟。“我感谢你,”他说,“亲爱的兄弟,你的高尚 的精神使我们重新和好。我的命运已定,女儿的惨死是无法避免的。全希腊 要求这样做。卡尔卡斯和狡黠的奥德修斯已达成默契,他们在争夺人民,甚 至要谋害你和我,然后牺牲伊菲革涅亚。如果我们逃到亚各斯,他们也会追 来,把我们从城里抓走,最后,还会踏平古老的希腊城。因此我请求你,兄 弟,千万别让克吕泰涅斯特拉知道这件事,以便保证神谕的顺利实现。” 正在这时,妇人们走了进来。墨涅拉俄斯心情忧郁地走开了。夫妻两 人略微寒暄了几句,阿伽门农显得既冷淡又尴尬。女儿衷心地拥抱父亲。她 看到父亲脸上愁云满面,便关心地问道:“为什么你的眼光如此不安?父亲, 难道你不高兴见到我吗?” “不,亲爱的孩子,”国王心情沉重地说,“一个国王责任重大,总有许 多烦恼!” “可是你哭了,父亲?”伊菲革涅亚说。 “因为我们要长久分离!”父亲答道。 “呵,如果我能够跟你一起去,”女儿高兴地叫喊起来,“那该多幸福啊!” “是的,你也要作一次远行。”阿伽门农神情严峻地说,“首先我们必须 献祭——亲爱的女儿,这次献祭,你是必不可少的!”他说话时,哽咽得几 乎不能出声。但她毫不知情,最后他让女儿住到为她准备的帐篷里去。孩子 带着一批随从走了。为了应付妻子克吕泰涅斯特拉,阿伽门农也像演戏似的, 向她介绍新郎的身世和命运。等他打发妻子走后,他立即去找卡尔卡斯,跟 他商量这一场不可避免的献祭的事。 然而,一件偶然的事使得克吕泰涅斯特拉碰到了年轻的王子阿喀琉斯。 因为他的士兵不愿再干等下去了,所以他前来找阿伽门农。克吕泰涅斯特拉 像对待未来的女婿一样问候他,阿喀琉斯惊讶得往后缩去。“你说的是谁的 婚姻大事啊,王后?”他问道,“我从未追求过你的女儿,而且,你的丈夫 也从来没有对我提过这方面的事情!” 克吕泰涅斯特拉这才知道她受骗了。她站在阿喀琉斯面前,满面羞愧, 心里怀疑。阿喀琉斯却以年轻人的天真说:“请不要难过,王后,一定是有 人拿我跟你开玩笑。别把它当一回事。而且,如果我坦率的话伤害了你,也 请你多多原谅。”说完,他正想离开,这时,阿伽门农的那个忠实的老仆人 正好走来。他那天早晨被墨涅拉俄斯抢去了信函。他把克吕泰涅斯特拉叫到 一边,悄悄地对她说:“阿伽门农想要亲手杀死你的女儿!”现在母亲终于知 道了神谕的具体内容。她痛不欲生,转过身扑在阿喀琉斯的面前,抱住他的 双膝,向他哭诉起来:“哦,女神的儿子,快救救我,救救我的孩子!我把 你当作她的未婚夫,我给她戴上花冠一直送她到军中。我虽然已被蒙蔽,可 是仍把你当作她的新郎!我当着一切神衹,当着你的女神母亲的面,请求你, 救下我的女儿。向我们伸出双手吧,如果你肯援救我们,一切还会好转!” 阿喀琉斯满怀敬意地扶起了跪在面前的王后,对他说:“请放心,王后! 我是在一个虔诚而慈爱的家庭里长大的人,我向喀戎学会了朴实而又灵活的 思考方式。当阿特柔斯的儿子们引导我走向光荣之路时,我愿意服从他们的 指挥,却不愿听从罪恶的命令。因此,我愿意保护你。我要尽我的力量,把 你的女儿从她父亲的刀下救回来。你的女儿已被认为是我的妻子,如果由于 那个骗她来这儿和我结婚的诡计而导致她死,那我也会感到自己是有罪的。 如果我不能救出你的孩子,那就让我自己去死!” 珀琉斯的儿子对伊菲革涅亚的母亲作了庄严的保证后离开了。克吕泰 涅斯特拉也怨恨地走去找丈夫阿伽门农,丈夫不知道她已经知道了秘密,还 一语双关地对她说:“把你的孩子叫出来,因为面粉、水和婚宴前的祭品都 已经准备好了。”“哼!”克吕泰涅斯特拉叫起来,眼里闪着仇视的光,“出来 吧,女儿,带着你的弟弟俄瑞斯忒斯一起来!”女儿伊菲革涅亚从内室出来 时,她又接着说:“看吧,她就站在这里,准备听从你的吩咐。现在,我只 要你回答我,坦率而诚实地告诉我,你真的要杀害我们的女儿吗?” 国王站在那里,久久地沉默着。最后,他终于绝望地叫起来:“啊

送信的使者刚刚出发,犹豫不决的阿伽门农就想起父女间的深厚感情。受到良心折磨的他痛苦不堪,后悔做出了轻率的决定。于是他又叫来老仆人,要他另送一封信给妻子,信上吩咐妻子不要把女儿送来,因为他已改变了主意,要把女儿订婚的事推迟到明年春天。

墨涅拉俄斯对哥哥的迟疑不决早有觉察,他密切注视着哥哥的一切行动。老仆人刚离营,就被墨涅拉俄斯抓住,信被搜去。墨涅拉俄斯看过信后,非常生气地责备阿伽门农不顾大局利益,阿伽门农则对弟弟坚持牺牲女儿表示反对。兄弟两人争论起来,互不相让。这时,女儿伊菲革涅亚已经到来,随同前来的还有她的母亲和弟弟。

为了希腊的荣誉,阿伽门农只好同意牺牲可爱的女儿。当祭司挥刀要杀伊菲革涅亚时,狩猎女神可怜这个乖巧可爱的女孩,于是赦免了她,用一只鹿代她受杀戮。狩猎女神还将伊菲革涅亚带出,携她越过大海,来到陶里斯的国度,让她做阿耳忒弥斯神庙的女祭司。

阿伽门农把女儿献出后,海港上也刮起了风,希腊人当天扬帆起航,一阵顺风使他们飞快地航行在辽阔的大海上。特洛伊战争开始了!

本文由亚洲必赢发布于世界史,转载请注明出处:亚洲必赢阿伽门农和伊菲革涅亚,阿伽门农以女

关键词: 亚洲必赢